bluelovesorange: (RA love)
[personal profile] bluelovesorange
I do believe this is Hana Kimi's unofficial mascot now. A kitty for Horikitty!

Another shot, with Shirota Yuu.

It's early in the morning, I have to go to work, and yes, wild kittens with Japanese actors make me smile.

Date: 2007-08-01 04:47 pm (UTC)

Date: 2007-08-01 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] squeakyinuears.livejournal.com
Is it possible to OD from cuteness? Because I think I just did. XD

Date: 2007-08-02 12:45 am (UTC)
From: [identity profile] kitsune714.livejournal.com
...is it weird that I sort of wish they adopted the tiny black cat from "Kurosagi"?

translations from Maki's blog

Date: 2007-08-02 03:18 pm (UTC)
From: [identity profile] barbosa2007.livejournal.com
By no means am I conversant in Japanese, but I try what I can.

In this entry, Maki says:

現場の朝 ご飯 のおにぎりが入っていたダンボールの中に誰 かが保護してきた子猫がいました!
かわいくて思わずギュッ ってしたくなるんですけど、あんまり力 を入れるとつぶれちゃいそうでした。

When we opened the cardboard box which contained our onigiri breakfast on the set today, we found a kitten which someone was caring for! Although it was so cute that I felt like squeezing/cuddling it right away, it felt as though I would crush it if I imparted just a bit of force.

Re: translations from Maki's blog

Date: 2007-08-02 04:02 pm (UTC)
From: [identity profile] barbosa2007.livejournal.com
And because I have no blog, I have to resort to replying to my own posts:

More snippets from Maki's blog:

29-7-2007: I was kinda embarrassed after taking 2 shots with this cute girl. She’s my kohai (underclassman) from my agency. Do we look like a nice couple [literal]?

27-7-2007: I found it~! A clover of happiness! [I’m not sure why Maki would think four-leave clovers allude to happiness when they normally represent luck. Oh well, such is the cute logic of Maki.] Well… please look closely. One of the leaves is fake. Despite being in the same location, everyone in the staff crew found [ four-leaf clovers], the only people who weren’t able to find it were Oguri-kun and I. Where could my happiness be?

Re: translations from Maki's blog

Date: 2007-08-02 08:13 pm (UTC)
From: [identity profile] fickletastictot.livejournal.com
UHG! Why. So. CUTE! Mew~

I totally sniggered luff and squealage when I read "Oguri-kun".

Re: translations from Maki's blog

Date: 2007-08-03 03:26 am (UTC)
From: [identity profile] calledinvain.livejournal.com
thank you very much for the translations. Have you thought of posting these translations in the Maki LJ community? Of course, you can always post them in mine, I don't mind at all.

Profile

bluelovesorange: (Default)
bluelovesorange

August 2011

S M T W T F S
 1 23 456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 09:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios